Пошуковий запит: (<.>K=переклади<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 275
Показані документи с 1 за 30 |
|
>1.
| Bibik O. The image of the Prophet Muhammad in the context of understanding Islam in Japan in the first half of the 20th century/O. Bibik // Схід. -Маріуполь:Український культурологічний центр, 2018,N № 3.-С.69-73
|
>2.
| Japanese Women Writers: Twentieth Century Short Fiction/translated and edited by Noriko Mizuta Lipit, Kyoko Iriye Selden.. - 1991
|
>3.
| Nakagami K. The Cape and Other Stories from the Japanese Ghetto/Kenji Nakagami ; translated by Eve Zimmerman. - 2008
|
>4.
| Natsume S. Kokoro/Translated from the Japanese and with a foreword by Edwin McClellan.1969
|
>5.
| Sermons and Rhetoric of Kievan Rus'/transl. S. Franclin. - 1991
|
>6.
| Szewczenko T. Kobziarz/T. Szewczenko ; уклад., авт. передм. Р. Рубківський, іл. М. Стороженко. - 2013
|
>7.
| Tanizaki J. In Praise of Shadows/J. Tanizaki ; translated from the Thomas J. Harper and E. G. Seidensticker. - 2001
|
>8.
| The Tales of the Heike/translatid by Burton Watson ; editid, with an Introduction, by Haruo Shirane. - 2006
|
>9.
| Ōgai M. The Wild Goose /Mori Ōgai ; translated with an introduction by Burton Watson1995
|
>10.
| Євтушенко С. Провідні мотиви лірики Ади Негрі/С. Євтушенко // Синопсис: текст, контекст, медіа. -Київ:Київський університет імені Бориса Грінченка, 2013,N № 2
|
>11.
| Єрмоленко С. Я. Мовотворчість Тараса Шевченка в слов'янській рецепції XIX-XX cт./С. Я. Єрмоленко, А. Мойсієнко, Л. П. Гнатюк // Мовознавство, 2013,N N 2/3.-С.100-112
|
>12.
| Іван Драч. - 2011
|
>13.
| Іларіон (Митрополит) Біблійні студії. Т. 1. - 1963
|
>14.
| Анненский И. Избранные произведения/И. Анненский ; сост., авт. предисл., авт. примеч. А. В. Федоров ; ред. Т. Мельников. - 1988
|
>15.
| Античная литература. Рим/сост.: Н. А. Федоров, В. И. Мирошенкова. - 1988
|
>16.
| Бібліотечний вісник - 2017г.,N 3 (Введено оглавление)
|
>17.
| Білокрицька В. Переклади Вільяма Шекспіра. Сонет 91. Переклад/В. Білокрицька // Дніпро. -Київ, 2009,N № 12.-С.152
|
>18.
| Баган О. Перло многоціннеє/О. Баган // Слово і час. -Київ:Фенікс, 2015,N № 4.-С.102-105
|
>19.
| Бажан, Микола Вибрані твори. Т. 2:Переклади/коментатор тексту, автор приміток: Н. В. Костенко, А. Я. Слободяник ; художник П. В. Машкова. - 2004
|
>20.
| Бальмонт К. Д. Стихотворения/К. Д. Бальмонт ; сост., авт. предисл. Л. Озеров. - 1990
|
>21.
| Басова Г. Хроніка. Міжнародна наукова конференція "Наукова спадщина О. О. Потебні в слов'янському культурному просторі"/Г. Басова // Мовознавство, 2011,N N 6.-С.92-94
|
>22.
| Борецький М. Неповторність слова/М. Борецький ; уклад. В. Зрарич. - 2012
|
>23.
| Быков В. Альпийская балада. Сотников/В. Быков ; редактор К. Томилина ; художник Г. Басыров. - 1979
|
>24.
| Быков В. Обеликс. - 1985
|
>25.
| Быков В. Повести/В. Быков ; ред.: Н. Н. Голубкова, Л. Е. Ивашень. - 1989
|
>26.
| Быков В. Повести/В. Быков ; редактор Н. П. Ульянченко. - 1987
|
>27.
| В. О. Сухомлинський. Бібліографія: 2001-2008 рр./ред. П. І. Рогова ; упоряд. Л. М. Заліток ; наук. консул. О. В. Сухомлинська. - 2008
|
>28.
| Вілкун Т. Л. "Въшествиє в Ієроусалимъ" Александра Македонського. "Хроніка" Георгія Амартола в "Александрії хронографічній"/Т. Л. Вілкун // Український історичний журнал. -Київ:УІЖ, 2011,N № 5.-С.162-178
|
>29.
| Вітрила-88/уклад. Н. Г. Білоцерківець ; ред. І. Ф. Драч. - 1988
|
>30.
| Вивчаємо українську мову та літературу - 2020г.,N 4/6 (Введено оглавление)
|
|
|