Пошуковий запит: (<.>K=переклади<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 275
Показані документи с 1 за 30 |
|
>1.
| Каверіна В. 100 тем з англійської усної мови/В. Каверіна, В. Бойко, Н. Жидких. - 1998
|
>2.
| Tanizaki J. In Praise of Shadows/J. Tanizaki ; translated from the Thomas J. Harper and E. G. Seidensticker. - 2001
|
>3.
| Japanese Women Writers: Twentieth Century Short Fiction/translated and edited by Noriko Mizuta Lipit, Kyoko Iriye Selden.. - 1991
|
>4.
| Szewczenko T. Kobziarz/T. Szewczenko ; уклад., авт. передм. Р. Рубківський, іл. М. Стороженко. - 2013
|
>5.
| Natsume S. Kokoro/Translated from the Japanese and with a foreword by Edwin McClellan.1969
|
>6.
| Sermons and Rhetoric of Kievan Rus'/transl. S. Franclin. - 1991
|
>7.
| Nakagami K. The Cape and Other Stories from the Japanese Ghetto/Kenji Nakagami ; translated by Eve Zimmerman. - 2008
|
>8.
| Bibik O. The image of the Prophet Muhammad in the context of understanding Islam in Japan in the first half of the 20th century/O. Bibik // Схід. -Маріуполь:Український культурологічний центр, 2018,N № 3.-С.69-73
|
>9.
| The Tales of the Heike/translatid by Burton Watson ; editid, with an Introduction, by Haruo Shirane. - 2006
|
>10.
| Ōgai M. The Wild Goose /Mori Ōgai ; translated with an introduction by Burton Watson1995
|
>11.
| Трифонов Р. [рецензія]/Р. Трифонов // Мовознавство, 2008,N N 6.-С.73-75
|
>12.
| Поліщук В. «Я для України рідної пишу…» (Непроминальні слова і справи Михайла Старицького) /В. Поліщук // Дивослово. Українська мова й література в навчальних закладах. -Київ, 2020,N N 12.-С.37-45
|
>13.
| Забаштанський В. І все- таки - стою!../В. Забаштанський ; ред. В. Забаштинський ; авт. передм. І. М. Дзюба . - 2009
|
>14.
| Іван Драч. - 2011
|
>15.
| Зорівчак Р. Іван Франко як перекладач і перекладознавець/Р. Зорівчак // Всесвіт. -Київ, 2016,N № 3/4.-С.178-192
|
>16.
| Быков В. Альпийская балада. Сотников/В. Быков ; редактор К. Томилина ; художник Г. Басыров. - 1979
|
>17.
| Драч І. Ф. Американський зошит/І. Ф. Драч. - 1980
|
>18.
| Античная литература. Рим/сост.: Н. А. Федоров, В. И. Мирошенкова. - 1988
|
>19.
| Зеров М. Антологія римської поезії/М. Зеров ; упорядник І. В. Хроненко ; автор передмови К. В. Москалець ; післямова М. Н. Москаленка, М. В. Стріхи. - 2016
|
>20.
| Чорногуз О. Ф. Аристократ из Вапнярки/О. Ф. Чорногуз ; пер. с укр. Н. Дангулов. - 1985
|
>21.
| Головко А. В. Артем Гармаш/А. В. Головко. - 1973
|
>22.
| Кралюк П. Біблійні переклади Франциска Скорини та їх вплив на видання україномовних новозавітних текстів часів Реформації/П. Кралюк // Бібліотечний вісник. -Київ, 2017,N № 3.-С.11-16
|
>23.
| Іларіон (Митрополит) Біблійні студії. Т. 1. - 1963
|
>24.
| Бібліотечний вісник - 2017г.,N 3 (Введено оглавление)
|
>25.
| Сулима В. Біблія і українська література /В. Сулима.. - 1998
|
>26.
| Сухомлинский В. А. Біобібліографія/В. А. Сухомлинский ; укладач: А. И. Сухомлинская, О. В. Сухомлинская . - 1987
|
>27.
| Крилов І. А. Байки/І. А. Крилов ; переклади за редакцією Павлв Тичини і Миколи Терещенко. - 1950
|
>28.
| Завгородній Ю. Борвій із краю Калева/Ю. Завгородній // Кур’єр Кривбасу. -Кривий Ріг, 1997,N № 79/80.-С.149-166
|
>29.
| В. О. Сухомлинський. Бібліографія: 2001-2008 рр./ред. П. І. Рогова ; упоряд. Л. М. Заліток ; наук. консул. О. В. Сухомлинська. - 2008
|
>30.
| Стех М. Р. Відгук Дмитра Паламарчукаи на переклади Ігоря Костецького/М. Р. Стех // Кур’єр Кривбасу. -Кривий Ріг, 2009,N № 230/231.-С.161-163
|
|
|