Головна Спрощенний режим Посібник користувача
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронний каталог бібліотеки- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
 Знайдено у інших БД:Наукові періодичні видання Університету (1)
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: (<.>K=принципи орфографії<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 3
Показані документи с 1 за 3
1.
Шифр: В651854400/2017/11
   Журнал

Всесвітня література в школах України [Текст] : науково-методичний журнал. - Київ : Педагогічна преса, 1976 - . - Виходит раз на два місяця
2017р. № 11
Зміст:
Сабат, Юлія. Якщо повірити у внутрішні можливості людини : Урок за оповіданням Джеймса Олріджа "Останній дюйм" / Ю. Сабат. - С.3-5
Кл.слова: зарубіжна література, Олдрідж Джеймс, Останній дюйм, конспект уроку
Параняк, Наталія. Щоб не було відчуженості між людьми. Урок за оповіданням Джеймса Олдріджа "Останній дюйм". Проблема між батьками й дітьми / Н. Параняк. - С.6-7
Кл.слова: конспект уроку, Олдрідж Джеймс, Останній дюйм
Сафарян, Світлана. Засоби формування культурології компетентності учнів на уроках зарубіжної літератури в школі / С. Сафарян. - С.8-13. - Бібліогр. в кінці ст.
Кл.слова: полікультурне світобачення, діалог культур, інтертекстуальність
Вітко, Марина. Як поєднати учня-візуала й читача-інтерпретатора? На прикладі вивчення поезії Ф. Гарсіа Лорки "Царівна-місяцівна" / М. Вітко. - С.14-18. - Бібліогр. в кінці ст.
Кл.слова: читач-інтерпретатор, поезія, Лорки Гарсіа, Царівна-місяцівна
Кононова О.,. Запалитинову зірочку. З досвіду роботи з творчими учнями / О., Кононова. - С.19-20
Кл.слова: зарубіжна література, творчі діти
Буряк, Ольга. Прагнення служити добру Урок-дослідження за романом Вальтера Скотта "Айвенго" : Утілення лицарських чеснот в образі Айвенго (за романом Вальтера Скотта "Айвенго"). / О. Буряк. - С.21-22
Кл.слова: лицарські чесноти, образ Айвенго, конспект уроку
Первак, Олександр. Орієнтовне планування уроків зарубіжної літератури / О. Первак, В. Кривенко, О. Комочкова. - С.23-54
Кл.слова: зарубіжна література, конспекти уроків
Первак, Олександр. Михайло Лермонтов. "В моїй душі, як в океані, надій розбитих скарб лежить..." Мотиви світової скорботи у ліриці М. Ю. Лермонтова. Зв’язок творчості митця із традиціями європейського романтизму (Дж. Байрона, Г. Гейне та ін.). Лірика ("Сосна","І нудно і сумно...", "На дорогу йду я в самотині...") Трансформація байронічних мотивів у творчості М. Ю. Лермрнтова / О. Первак, В. Кривенко, О. Комочкова. - С.23-28
Кл.слова: байронічні мотиви, лірика, європейський романтизм
Первак, Олександр. Герої свого часу: порівняння образів Євгенія Онєгіна і Печоріна / О. Первак, В. Кривенко, О. Комочкова. - С.44-50
Кл.слова: образ Євгенія Онєгіна і печоріна, зарубіжна література, конспект уроку
Первак, Олександр. Михайло Лермонтов "Мцирі". У чому полягаєсенс життя для Мцирі? Тема та ідея художнього твору / О. Первак, В. Кривенко, О. Комочкова. - С.51-54. - Бібліогр. в кінці ст., Лермонтов Михайло, Мцирі, ідея художнього твору
Давидюк, Людмила. К вопросу об изучении орфографии в школе / Л. Давидюк. - С.55-58. - Бібліогр. в кінці ст.
Кл.слова: принципи орфографії, російська орфографія
Мирош, Аделя. Встреча литературных героев. Два сценария вечера-бала / А. Мирош. - С.59-64
Кл.слова: зарубіжна література, сценарій
Є примірники у відділах: всього 1 : ГП ЧЗ (1)
Вільні: ГП ЧЗ (1)

Знайти схожі
Перейти до описів статей

2.


    Давидюк, Людмила.
    К вопросу об изучении орфографии в школе [Текст] / Л. Давидюк // Всесвітня література в школах України. - Київ : Педагогічна преса, 2017. - № 11. - С. 55-58. - Бібліогр. в кінці ст.

Кл.слова (ненормовані):
принципи орфографії -- російська орфографія

Є примірники у відділах: всього 1 : ГП ЧЗ (1)
Вільні: ГП ЧЗ (1)


Знайти схожі

3.


    Видайчук, Т.
    Дискусія в імператорській академії наук (1907 рік) щодо системи правопису "Словаря української мови" / Т. Видайчук // Синопсис: текст, контекст, медіа : електронний фаховий журнал. - 2021. - Том 27, № 3. - С. 165-171, DOI 10.28925/2311-259x.2021.3.6. - Бібліогр. в кінці ст. . - ISSN 2311-259Х

Кл.слова (ненормовані):
історія орфографії -- історія правопису -- принципи орфографії
Анотація: Предметом дослідження стала дискусія щодо правописної системи украї нської частини чотиритомного «Словаря украї нської мови» (1907–1909), упорядником і редактором якого був Борис Грінченко. Дискусія виникла в Імператорськіи академії наук на початку 1907 року з ініціативи академіка Олексія Шахматова. Причина дискусії — відсутність усталеного єдиного правопису для української мови. Хід дискусії та ї ї особливості досліджено за не широко відомими філологічніи спільноті архівними матеріалами Імператорської академії наук, які знайшли та систематизували історики Віктор Короткии і Василь Ульяновськии . Матеріалами дослідження стали: протокол наради в Імператорськіи академії наук від 06.01.1907 з питань українського правопису за участю Пилипа Фортунатова (голова), Федора Волкова, Павла Саладилова, Петра Стебницького та Олексія Шахматова; доповідь Петра Стебницького про правописну систему «Словаря», укладеного Борисом Грінченком (06.01.1907); висновок Михаи ла Грушевського щодо правопису словника (лютии 1907 р.); висновок Бориса Грінченка «К вопросу о правописании украинского языка (для Совещания по поводу украинского правописания в Императорскои Академии Наук)» (07.03. 1907); лист Костя Михальчука до Академічної комісії (05.05.1907). Метою цієї статті є висвітлення лінгвістичних, соціолінгвістичних, лінгводидактичних та інших причин, які викликали дискусію щодо правопису окремої частини «Словаря украї нської мови» (1907‒1909) та сприяли виробленню принципів украї нського правопису. У статті використано описовии метод як основнии , окремі елементи зіставного методу та біографічного аналізу. У результаті дослідження зроблено висновок, що нарада з питань правопису для «Словаря украї нської мови» стосувалася вибору системи правопису для украї нської мови в цілому, а не лише для окремої друкованої праці. Саме «Словарь» Бориса Грінченка уперше оприявнив наукову, освітню і практичну потребу у створенні унормованої , уніфікованої украї нської орфографії та ї ї правил. Матеріали наради доводять, що упорядник пішов на добре обміркований компроміс між суто науковим уявленням про етимологічнии правопис і практичними, технічними и педагогічними потребами тогочасного суспільства, якому наи легше було би опанувати фонетичнии принцип письма. Словник був надруковании з урахуванням зауважень правописної наради. Серед зауважень були й конструктивні. Правописна нарада не винесла рішення самостіи но — було враховано думки украї нських науковців і самого Бориса Грінченка, визнала доцільними деякі принципи орфографії для української мови з метою повною мірою передати ї ї звуковий лад. Опрацьовані матеріали відкривають подальшу перспективу сучасних ґрунтовних досліджень автографів Бориса Грінченка та передруків його текстів із погляду текстології , джерелознавства, історії української лінгвістичної думки, історії украї нської літературної мови і ї ї орфографії
Перейти до зовнішнього ресурсу https://synopsis.kubg.edu.ua

Є примірники у відділах: всього 1 : Online (1)
Вільні: Online (1)


Знайти схожі

 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)