Головна Спрощенний режим Посібник користувача
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Наукові періодичні видання Університету- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
 Знайдено у інших БД:Електронний каталог бібліотеки (9)
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Пошуковий запит: (<.>K=браузер<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 1
1.


    Погромська, Г. С.
    Методика побудови програмних комплексів на прикладі відкритої кросплатформної онлайн-системи для перекладу тексту / Г. С. Погромська, Н. А. Махровська // Відкрите освітнє е-середовище сучасного університету = Open educational e-environment of modern University : науковий журнал. - 2021. - N 11. - С. 130-145, DOI 10.28925/2414-0325.2021.1112. - Бібліогр. в кінці ст. . - ISSN 2414-0325

Кл.слова (ненормовані):
онлайн-перекладачі -- розробка кросплатформної системи -- сирцевий код
Анотація: Проаналізовано популярні онлайн-перекладачі Google Translate, Bing Translator, DeepL Translator і Apertium iз метою порівняння їх інтерфейсів та функціональних можливостей. Досліджено переваги використання мови С++ та обґрунтовано вибір кросплатформного фреймворку Qt серед інших аналогів як такого, що задовольняє поставленим вимогам до розробки власного програмного продукту. Методологічну основу в аспекті розроблення програми складають методи об’єктно-орієнтованого програмування та використання інтерфейсу прикладного програмування. Представлено етапи розроблення та можливості онлайн-системи Crow Translate для перекладу тексту: інтерфейс прикладного програмування для перекладу, особливості реалізації програмної системи мовою С++ у фреймворку Qt, базові команди консольного інтерфейсу, функціональні можливості графічного інтерфейсу для озвучування та перекладу, варіанти вибору налаштувань, можливості локалізації та способи поширення пропонованої програми Crow Translate. У ході розроблення системи розділено реалізацію процесу перекладу та інтерфейсу програми на два окремих проєкта. Особливістю створеного проєкту є розробка окремої бібліотеки QOnlineTranslator для перекладу тексту, яка є вільним програмним забезпеченням та опублікована на сторінці GitHub під ліцензією GPL v3 для використання у будь-яких аналогічних проєктах. Описано деталі реалізації запропонованої бібліотеки та її основні функції. Висока якість перекладу у пропонованому продукті забезпечується завдяки використанню інтерфейсу Google. Передбачено можливість роботи в режимі словника під час уведення одного слова або фрагментів тексту. Для одного слова додатково відображаються різні варіанти перекладу та є підтримка відображення транслітерації. Під час розроблення програмного продукту враховано отримання перекладу у вікні, що спливає без додаткових переходів у браузер або інші додатки У результаті отримано відкритий кросплатформний програмний продукт, який має зручний доступ до перекладу виділеного тексту в будь-якому додатку та потребує невеликого обсягу оперативної пам’яті.
Перейти до зовнішнього ресурсу https://openedu.kubg.edu.ua

Дод.точки доступу:
Махровська, Н. А.


Є примірники у відділах: всього 1 : Online (1)
Вільні: Online (1)


Знайти схожі

 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)