Головна Спрощенний режим Посібник користувача
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Наукові періодичні видання Університету- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
 Знайдено у інших БД:Електронний каталог бібліотеки (875)Каталог авторефератів та дисертацій (3)Грінченкознавство (8)Рідкісні та цінні видання (9)Мережеві ресурси (4)
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційний короткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: (<.>K=переклад<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 19
Показані документи с 1 за 19
1.

Синопсис: текст, контекст, медіа - 2014г.,N 3 (Введено оглавление)
2.

Синопсис: текст, контекст, медіа - 2017г.,N 1 (Введено оглавление)
3.

Луцюк М. Давньоєгипетська поема "Бесіда зневіреного зі своїм ба": художній переклад на українську. Перекладено за факсиміле, наведеним у праці H. Goedicke (Goedicke H. The Report about the Dispute of a Man with His Ba. Papyrus Berlin 3024. – London, 1970. - 248 p.)/М. Луцюк // Синопсис: текст, контекст, медіа. -Київ:Київський університет імені Бориса Грінченка, 2017,N № 1
4.

Сінченко О. Януш Славінський. Методологічні зволікання. Переклад зроблено за першою публікацією: Janusz Sławiński Zwłoki metodologiczne // Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja 1978, nr 5 (41), 1–9/О. Сінченко // Синопсис: текст, контекст, медіа. -Київ:Київський університет імені Бориса Грінченка, 2017,N № 1
5.

Моркотун С. Відтворення експресивності образних засобів при перекладі текстів політичного дискурсу/С. Моркотун // Синопсис: текст, контекст, медіа. -Київ:Київський університет імені Бориса Грінченка, 2017,N № 3
6.

Полтавцева Н. Комментарий и интерпретация: проблемы современной ситуации/Н. Полтавцева // Синопсис: текст, контекст, медіа. -Київ:Київський університет імені Бориса Грінченка, 2017,N № 4
7.

Копельман З. Отражение еврейских хронотопов: роман А. Аппельфельда "Могучие воды" и работа А. Д. Гордона "Человек и природа"/З. Копельман // Синопсис: текст, контекст, медіа. -Київ:Київський університет імені Бориса Грінченка, 2018,N № 2.-С.1-15
8.

Москальов Д. До проблеми семантичних трансформацій при перекладі Біблії японською мовою/Д. Москальов, М. Калещук // Синопсис: текст, контекст, медіа. -Київ:Київський університет імені Бориса Грінченка, 2019. т.Том 25,N № 4.-С.149-155
9.

Козачук А. Лексикографічні онлайн-знаряддя в роботі перекладача з литовської мови/А. Козачук // Синопсис: текст, контекст, медіа. -Київ:Київський університет імені Бориса Грінченка, 2021. т.Том 27,N № 3.-С.178-183
10.

Рижков А. Лабораторія перекладу корейської поезії українською: вірш кім мінджон "вона вперше... Почала відчувати"/А. Рижков // Синопсис: текст, контекст, медіа. -Київ:Київський університет імені Бориса Грінченка, 2021. т.Том 27,N № 3.-С.195-203
11.

Рижков А. Лабораторія художнього перекладу корейського наративу українською мовою: "Легенда про Ондаля"/А. Рижков // Синопсис: текст, контекст, медіа. -Київ:Київський університет імені Бориса Грінченка, 2022. т.Том 28,N № 1.-С.36-45
12.

Дмитрук Л. Шкіци до наукової біографії Олексія Кундзіча. Період перекладознавчої діяльності/Л. Дмитрук // Синопсис: текст, контекст, медіа. -Київ:Київський столичний університет імені Бориса Грінченка, 2014,N № 2
13.

Луцюк М. Вавилонська поема "Про безневинного страждальця" (фрагмент): художній переклад на українську/М. Луцюк // Синопсис: текст, контекст, медіа. -Київ:Київський столичний університет імені Бориса Грінченка, 2014,N № 3
14.

Radetska S. Content-based approach in teaching technical and scientific translation/S. Radetska, O. Mazur // The Modern Higher Educational Review. -Kyiv:Borys Grinchenko Kyiv University, 2023,N № 8.-С.157-169
15.

Лугова Т. А. Наратив та сторітелінг в знанієвій структурі навчально-ділової відео гри як чинники синергії інформаційних технологій та духовно-орієнтованої педагогіки/Т. А. Лугова // Відкрите освітнє е-середовище сучасного університету. -Київ:Київ. ун-т ім. Б. Грінченка, 2020,N N 8.-С.42-59
16.

Пилинський М. Вивчення іноземної мови шляхом створення власних контекстів/М. Пилинський // Освітологічний дискурс. -Київ:Вид-во Київ. ун-ту ім. Бориса Грінченка, 2023,N № 2(41).-С.97-126
17.

Дудіна О. Самостійна робота у професійній підготовці магістрів з технічного перекладу в США/О. Дудіна // Неперервна професійна освіта: теорія і практика. -Київ:Едельвейс, 2017,N Вип. 1/2.-С.127-131
18.

Стойка О. Нормативно-правові засади цифровізації професійної підготовки вчителів в Угорщині/О. Стойка // Неперервна професійна освіта: теорія і практика. -Київ:Едельвейс, 2022,N Вип. 4.-С.69-76
19.

Tsapro G. Teaching master students: course topics’ communicative effectiveness/G. Tsapro, O. Gryshchenko // Неперервна професійна освіта: теорія і практика. -Київ:Едельвейс, 2023,N Вип. 4.-С.97-106
 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)