Головна Спрощенний режим Посібник користувача
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронний каталог бібліотеки- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
у знайденому
 Знайдено у інших БД:Грінченкознавство (3)Рідкісні та цінні видання (2)Мережеві ресурси (40)
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>DR=202405$<.>
Загальна кількість знайдених документів : 75
Показані документи с 1 за 10
 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-60      
1.
   821.161.2-32
   Б 48


    Бережко-Камінська, Юлія.
    Україна: пекельний 22-й [Текст] : народний щоденник / Юлія Бережко-Камінська, Алла Багірова. - Київ : Артіль, 2023. - 319 с. : фот. кольорові. - ISBN 978-966-986-631-8 : 208.00 грн.
ДРНТІ
УДК

Рубрики: Українська література--Спогади--Щоденики--Популярні видання

   Війна--Щоденники--Україна, 2022--Популярні видання


Анотація: "Україна: пекельний 22-й" - певною мірою щоденник перших місяців цієї війни - живий, різноплановий, щирий. Тут є місце для численних фактів, особистих свідчень, емоційних розповідей, зауважень, реплік, відомостей, повідомлень, рефлексій, есе... Окрім того кожен розділ збагачений спеціально підготовленими інтерв’ю з постраждалими від російсько-української війни, фотографіями з місць подій, а також доповнений істогричними хроніками, котрі допомагають глибше зрозуміти значення нинішніх подій, побачити в цьому красномовні паралелі з минулого.
Дод.точки доступу:
Багірова, Алла


Примірників всього: 3
Вул. Левка Лук'яненка, 13-Б Книгосховище (1),
Бульвар І. Шамо, 18/2 (1),
Фаховий коледж «Універсум» (1)
Вільні:
Вул. Левка Лук'яненка, 13-Б Книгосховище (1),
Бульвар І. Шамо, 18/2 (1),
Фаховий коледж «Універсум» (1)

Знайти схожі

2.
658.15(075.8)
Б 61


    Білик, М. Д.
    Фінанси підприємств [Текст] : практикум : навчальний посібник з практичних занять для студентів вищих навчальних закладів / М. Д. Білик, Н. Д. Бабяк, О. Б. Соколова. - Київ : Центр учбової літератури, 2008. - 194 с. - ISBN 978-966-364-745-6 : 10.00 грн.
ДРНТІ
УДК

Рубрики: Фінанси підприємств--Навчальні видання для вищих навчальних закладів -- Практичні посібники

Кл.слова (ненормовані):
тести -- оборотні кошти -- оподаткування підприємств -- прибуток -- кредитування підприємств -- банкрутство -- санкції
Дод.точки доступу:
Бабяк, Н. Д.
Соколова, О. Б.


Примірників всього: 1
Вул. Левка Лук'яненка, 13-Б Книгосховище (1)
Вільні:
Вул. Левка Лук'яненка, 13-Б Книгосховище (1)

Знайти схожі

3.
N906310856/2009/1/2

    Nowa Ukraina [Текст] : zeszyty historyczno-politologiczne / Instytut Historii Uniwersytet Jagielloński. - Kraków ; Przemyśl : [s. n.], 2006 - . - ISSN 1895-7897.
   № 1/2 : Iwan Mazepa i Piotr I. - Przemyśl : Państwowa Wyżsa Szkoła Wschodnioeuropejska Instytut Stosunków, 2009. - 151 с. - ISBN 1895-7897 : Б. ц.
УДК
Дод.точки доступу:
Moklak, Jarosƚaw


Примірників всього: 1
Вул. Левка Лук'яненка, 13-Б Читальний зал (1)
Вільні:
Вул. Левка Лук'яненка, 13-Б Читальний зал (1)

Знайти схожі

4.
   908(520)
   T44


   
    The Tales of the Heike / translatid by Burton Watson ; editid, with an Introduction, by Haruo Shirane. - New York : Columbia University Press, 2006. - 216 p. - (Translations from the Asian Classics). - ISBN 978-0-231-13803-1 : 100.00 грн.
В рамках проєкту "Read Japan Project".
ДРНТІ
УДК

Рубрики: Японська література--Елегії--Переклади англійською--Тексти--Популярні видання

   Японія--Історія--Гемперська війна, 1180-1185 -- Популярні видання
Кл.слова (ненормовані):
художня література -- переклади -- Taira family -- сім’я Тайра -- японія -- історія -- Гемперська війна -- Gempery War
Анотація: Це новий переклад суттєвих розділів із найбільшої військової хроніки Японії – знаменитої розповіді про події, які призвели до падіння клану Хейке та панування клану Гендзі, що охоплює період між 1131 і 1331 роками. Незважаючи на те, що «Хейке Моногатарі» було перекладено кілька разів, повністю чи частково, ніхто раніше не передавав так, як Бертон Вотсон, видатний перекладач класичної японської та китайської літератури. Тут він поєднує розмовний тон із певною формальністю дикції – англійський стиль, який дозволяє йому порівнювати японський і відтворювати нюанси, яких раніше не було видно. Ці події подані з великою кількістю бурхливого дійства, але найбільше твір виділяється своєю тональністю. Це відверто елегійно. Ми дивимось на події здалеку, у багатьох подіях вбачається вічне минуле всього сущого. Однак версія Вотсона не є повною. Вона відредагована, щоб стати частиною нової антології класичної японської літератури Харуо Шіране, і міститиме приблизно половину тексту оригіналу. Розділи з’єднані кількома прецизами (написаними Шіране), які з’єднують частини історії.
Дод.точки доступу:
Watson, Burton \transl.\
Shirane, Haruo \editor, autor of introduction.\


Примірників всього: 1
Вул. Левка Лук'яненка, 13-Б Книгосховище (1)
Вільні:
Вул. Левка Лук'яненка, 13-Б Книгосховище (1)

Знайти схожі

5.
   908(520)
   D78


    Dower, John W..
    War Without Mercy : Race and Power in the Pacific War / J. W. Dower. - 7th ed. - New York : Pantheon Books, 1993. - 399 p. - ISBN 0-394-75172-8 : 200.00 грн.
В рамках проєкту "Read Japan Project".
ДРНТІ
УДК

Рубрики: Друга світова війна--Історія--Японія--Америка, 1939-1945

   Американсько-японський конфлікт--Історія--Расизм, 1939-1945


Кл.слова (ненормовані):
war -- american racism -- japanese racism -- the patterns of a race war -- американсько-японський конфлікт -- расова війна -- схема -- японський расизм -- американський расизм
Анотація: У цій важливій книзі автор досліджує пропаганду американо-японського конфлікту під час Другої світової війни, щоб дослідити те, що він називає «схемами расової війни». До них належать навмисне структурування расистських стереотипів, широкий процес «іншого» іншого. При цьому Дауер також виявляє відмінності. Тоді як расизм на Заході характеризується приниженням інших, японці стурбовані тим, щоб піднести себе. Хоча вони не перевищують приниження інших рас, вони більше зацікавлені в бажанні вірити, що вони унікальні серед «рас», і що це зробило їх вищими. Тому, можливо, вони не розрізняють за кольором, принаймні не так, як це робить Захід. Японці використовують інший набір міркувань. Доуер каже, що є дві категорії інсайдерів і аутсайдерів. Японці – інсайдери; не японці є аутсайдерами. Це японський расизм. У поєднанні з американським расизмом це породило «війну без милосердя». Такі настрої не зникли із закінченням Другої світової війни. Швидше, вони пристосувалися до миру, оскільки «архетипічний демон японського фольклору завжди мав два обличчя, будучи не лише руйнівною присутністю, але й потенційно захисником і опікуном».

Примірників всього: 1
Вул. Левка Лук'яненка, 13-Б Книгосховище (1)
Вільні:
Вул. Левка Лук'яненка, 13-Б Книгосховище (1)

Знайти схожі

6.
   908(520)
   S23


    Sasakawa, Yohei.
    No Matter Where the Journey Takes Me : One Man’s Quest for a Leprosy-Free World / Yohei Sasakawa ; translated by Rei Muroji. - London : Hurst & Company, 2019. - 228 p. - ISBN 9781787381377 : 200.00 грн.
В рамках проєкту "Read Japan Project".
ДРНТІ
УДК

Рубрики: Проказа--Права людини
--Громадські діячі--Боротьба--Права хворих людей--Японія

   Медицина--Історія--Інфекційні захворювання


   Інфекційні захворювання--Проказа (лепра)


Кл.слова (ненормовані):
проказа -- лепра -- ізоляція пацієнтів -- божественна кара -- права хворої людини -- індія -- релігійні лідери -- зустрічі -- leprosy -- divine punishment -- India -- storage isolation -- the rights of a sick person -- human rights
Анотація: Брати за руки людей, серйозно спотворених проказою, або тісно їх обіймати... Спостерігаючи за такими ніжними вчинками свого батька, чиї спроби викорінити проказу, на жаль, були невдалими, надихнув Йохея Сасакаву присвятити своє життя її глобальному знищенню. Лепра є унікальною з точки зору стигматизації, яку відчувають її пацієнти, а це означає, що боротьба з недугою має бути не просто пошуком ефективного лікування. Одночасно потрібно виграти битву проти страху та дезінформації. В Японії, наприклад, проказу спочатку називали гобіо, «кармічною хворобою», і вважали її божественною карою.Це пристрасно написана розповідь про близько 60 років невтомної пропаганди. Він може похвалитися виступами Далай-лами та Папи Римського Іоанна Павла II, багатьох глав держав, незліченної кількості впливових дипломатів і чиновників. Він подорожує від Індії до Африки, Південно-Східної Азії, Бразилії, Мальти та Мікронезії. Оскільки, як показує нам Сасакава, проказа є глобальною хворобою, яка потребує інтегрованого, глобального підходу до викорінення, який підтримується як державами, так і релігійними інституціями, підтримується ЗМІ та підтримується постійними медичними дослідженнями та інноваціями.Перш за все, підхід Сасакави полягав у тому, щоб сформулювати ліквідацію прокази як питання прав людини, стверджуючи, що існує право людини на здоров’я, і що ніхто не повинен зазнавати дискримінації через наявність або ураженість проказою. Знищуючи дискримінаційну мову та законодавство, а також захищаючи гідність хворих на проказу, Сасакава та його союзники змогли кинути виклик глибоко вкоріненій тисячолітній стигмі щодо прокази, замінивши її на розширення можливостей і надії.
Дод.точки доступу:
Muroji, Rei \translate.\
Сасакава, Йохей (голова Фонду Ніппон, Посол доброї волі Всесвітньої організації охорони здоров’я з ліквідації прокази та Посол Японії з прав людини людей, які хворіють на проказу. ; 1939-)


Примірників всього: 1
Вул. Левка Лук'яненка, 13-Б Книгосховище (1)
Вільні:
Вул. Левка Лук'яненка, 13-Б Книгосховище (1)

Знайти схожі

7.
   908(520)
   H33


    Hashimoto, Akiko.
    The Long Defeat : Cultural Trauma, Memory, and Identity in Japan / Akako Hashimoto. - New York : Oxford University Press, 2015. - 192 p. - ISBN 978-0-19-023915 : 100.00 грн.
В рамках проєкту "Read Japan Project".
ДРНТІ
УДК

Рубрики: Друга світова війна--Історія--Соціальний аспект--Японія, 1939-1945

   Колективна пам’ять--Націоналізм--Японія


   Японці--Національні характеристики


Кл.слова (ненормовані):
history -- japan -- collective memory -- nationalism -- історія -- націоналізм -- японці -- культура -- пам’ять про національне минуле
Анотація: Нещодавні спроби адміністрації Абе переглянути статтю 9 Конституції Японії про відмову від війни є нагадуванням про спадок капітуляції країни перед союзниками в 1945 році. Автор Акіко Хасімото розглядає цю спадщину через призму «культурної травми», позиціонуючи її як проблематичний досвід, який є частиною колективної ідентичності. Незважаючи на такий характер події, вона стверджує, що колективної пам’яті про травму немає. Швидше, існує матриця співіснуючих і конкуруючих спогадів, результат того, що різні соціальні групи приймають різні наративи травми. Хашимото поділяє ці оповіді на три основні категорії: героїчні, зосереджені на індивідуальній жертві; катастрофічний, зосереджений на жертвах, трагедії та руйнуванні; і агресивні, зосереджені на насильницьких і шкідливих діях імперіалізму та вторгнення. Велика частина книги присвячена тому, як ці оповіді вплітаються в повсякденне післявоєнне життя. Особисті свідчення, популярні засоби масової інформації, підручники та манга досліджуються на предмет того, як вони відображають кожну категорію з точки зору відповідальності за війну, національної приналежності та стосунків між особою та державою. Далі Хасімото пропонує три бачення «морального відновлення» Японії — націоналізм, пацифізм і примирення. Ці шляхи порівнюють із післявоєнною реконструкцією німецької ідентичності, зазначаючи, що глобальні норми спокути, що вкорінені в західній ліберальній традиції, можуть погано підходити для Японії. Сьогодні ми живемо в «культурі пам’яті», де пам’ять про національне минуле життєво необхідна для сучасного життя. Хасімото викладає поліфонічний дискурс Японії про пам’ять про війну, посилений цією культурою пам’яті, і вказує на те, як це можна було б оркеструвати, щоб знайти узгоджений шлях вперед.

Примірників всього: 1
Вул. Левка Лук'яненка, 13-Б Книгосховище (1)
Вільні:
Вул. Левка Лук'яненка, 13-Б Книгосховище (1)

Знайти схожі

8.
   908(520)
   J24


   
    Japanese Women Writers: Twentieth Century Short Fiction / translated and edited by Noriko Mizuta Lipit, Kyoko Iriye Selden. - London : An East Gate Book ; New York : Routledge : Taylor & Francis Group, 1991. - 285 p. - ISBN 978-0-87332-859-3 : 150.00 грн.
В рамках проєкту "Read Japan Project".
ДРНТІ
УДК

Рубрики: Японська література--Проза--Переклади англійською--Тексти--Популярні видання -- Збірники

   Жінки-письменниці--Японська проза--Тексти--Збірники -- Популярні видання


Кл.слова (ненормовані):
художня література -- японські письменниці
Анотація: До цієї збірки увійшли переклади японських письменниць, які розповідають про досвід сучасних жінок. Роботи цих жінок представляють сучасне феміністичне сприйняття, уяву та думку. Донедавна японську літературу, за деякими винятками, вважали чоловічою сферою, твори Ясунарі Кавабати та Джун’Ітіро Танізакі, Юкіо Місіми та Харукі Муракамі привертали велику увагу. Однак тепер потроху стає відомо, що, за словами одного критика, «зараз переважно жінки-письменниці дотримуються стандартів традиційної японської літератури». Результатом цього стало низка збірок творів японських жінок, прикладом яких є цей том. Початкова публікація 1982 року під назвою «Оповідання сучасних японських письменниць» тепер знову доступна з додаванням двох нових оповідань і кількома редакціями.
Дод.точки доступу:
Lipit, Noriko Mizuta \editor, transl.\
Selden, Kyoko Iriye \editor, transl.\


Примірників всього: 1
Вул. Левка Лук'яненка, 13-Б Книгосховище (1)
Вільні:
Вул. Левка Лук'яненка, 13-Б Книгосховище (1)

Знайти схожі

9.
   908(520)
   D18


    Daniejs, Inge.
    The Japanese House : material culture in the modern home / Inge Daniejs ; with photography by Susan Andrews. - London : Routledge ; New York : Taylor & Francis Group, 2010. - 243 p. - ISBN 978-1-8452-0517-1 (pbk) : 150.00 грн.
В рамках проєкту "Read Japan Project".
ДРНТІ
УДК

Рубрики: Етнографія--Японія--Популярні видання

   Японці--Звичаї та традиції--Популярні видання


   Дім--Значення для японців--Популярні видання


Кл.слова (ненормовані):
етнографія дому -- релігія -- сімейні традиції -- family traditions -- напруга між поколіннями -- духовність -- їжа -- ethnographies of the home -- domestic spirituality -- religion
Дод.точки доступу:
Andrews, Susan \photographer.\


Примірників всього: 1
Вул. Левка Лук'яненка, 13-Б Книгосховище (1)
Вільні:
Вул. Левка Лук'яненка, 13-Б Книгосховище (1)

Знайти схожі

10.
   908(520)
   S54


    Shirane, Haruo.
    Japan and the Culture of the Four Seasons : Nature, Literature, and the Arts / H. Shirane. - New York : Columbia University Press, 2012. - 311 p. - ISBN 978-0-231-15281-5 : 200.00 грн.
В рамках проєкту "Read Japan Project".
ДРНТІ
УДК

Рубрики: Культура--Японія

   Японська література--Історія та критика


   Сезони в літературі--Японія


   Мистецтво і суспільство--Японія


   Сезони в мистецтві--Японія


   Японія--Цивілізація
Анотація: Те, що японці живуть у вишуканій гармонії з природою та її чітко окресленими порами року, є широко поширеною думкою; багато хто вказує на вплив клімату країни та спадщини рисівництва на сприяння цій нібито глибокій природній чутливості. У цій авторитетній, але доступно написаній книзі, однак, Харуо Шіране стверджує, що природа, настільки вбудована в таку велику частину японської культури, традиційно та досі, є тим, що він називає «вторинною природою» (нідзітекі сізен), а саме ретельно (пере) сконструйована природа, досить віддалена як від неприборканої природи, так і від природи, відновленої за допомогою сільського господарства. Вторинна природа – це (первинна) природа, переосмислена у вишуканій формі, призначена для міської аудиторії, починаючи з аристократичної еліти періоду Хейан. Естетика Хейан звеличувала витонченість і елегантність; ці цінності сформували вторинну природу через численні літературні та мистецькі жанри, особливо поезію вака. Шіране простежує кодування пір року за допомогою вака та те, як це кодування поширилося через повсюдний вплив вака на візуальну культуру. У своїх двох режимах – орієнтованому на місто режимі вака та пасторальному режимі сатояма – вторинна природа пронизала текстові, кулінарні, перформативні та матеріальні репрезентації природи в Японії, по-різному через соціорелігійні, талісманічні та міжсезонні функції їхні образи та асоціації. Багато повсякденних японців у повсякденному житті майже не пов’язані з первинною природою, але вторинна природа може подолати цю відстань через візерунок кімоно, ікебану, каліграфію на висячому сувої, сезонні обряди. Природа знову переживається та відтворюється завдяки цій спільній культурній уяві, вдосконаленій та кодифікованій протягом століть соціальної та мистецької комунікації.

Примірників всього: 1
Вул. Левка Лук'яненка, 13-Б Книгосховище (1)
Вільні:
Вул. Левка Лук'яненка, 13-Б Книгосховище (1)

Знайти схожі

 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-60      
 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)